« 영어 원어 강의 공부 프로젝트 > >

[ 구글 번역기 원리 ]

1. 준비: 원어 기사와 그것을 번역한 기사를 찾음

2. 번역: 원어 기사와 번역 기사를 대조해가며 동일한 의미를 표현하는 단어를 찾음.

           원어 기사와 번역 기사를 대조해가며 해석함.

—-

1. 대상 강의 : [Udacity] 

2. 공부 이유 : 검색엔진과 인공지능을 학습하기 위해서

3. 현재 상황 : 영어 강의 내용을 들어도 이해 못하고 그대로 흘려버림.
                  그래서 자막과 필기를 보고 이해하려고 하지만
                  강의를 들으면 들을수록 자괴감만 생김.

4. 공부 목표 :  관련 배경지식을 익힌다.

                   강의의 한글 자막을 만든다.

                   원어 강의를 이해한다.

5. 공부 방법 : 

 <1> 배경지식 쌓기: 구글 번역기의 원리를 이용해 공부.

      준비: 과목 관련 교재의 원서와 번역서를 준비함.

             1. 교재 선택기준: 표준도서일 것, 그리고 번역서가 있는 것.

      순서:

             1. 기본단어 암기

                 1-1 원서의 Index 부분을 복사해서

                 1-2 단어의 정의를 가능하면 원어로 주석달고, 아니면 한글로 풀이하기

                 1-3 기본단어의 원어와 번역어를 암기

             2. 교재내용 이해 ()

                 2-1 목차 암기

                 2-2 장 단위로 번역서를 읽어 교재 내용을 이해함.

                 2-3 장 단위 또는 문단 단위로 원서를 읽음.

                       2-3-1 1회독, 모르는 단어는 밑줄치고 끝까지 읽음.

                       2-3-2 2회독, 번역서의 번역을 중심으로 밑줄 친 부분의 해석달기

                       2-3-3 3회독, 원서를 그대로 읽음

              3. 교재내용 정리

 <2> 강의 자막 번역하기

 <3> 강의 듣기 

Advertisements

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중